Drużyny
Zarejestrowanych drużyn:
3866
Zarejestrowanych kibiców:
597
Organizator
Dialog
Sponsor
Sequence
Patronat merytoryczny
Politechnika Wrocławska

Minisłowniczek chiński

Pobierz minisłowniczek

Zwroty grzecznościowe:

DZIEŃ DOBRY你好[nĭhăo]
DO WIDZENIA再见[zàijiàn]
DOBRY WIECZÓR晚上好[wănshàng hăo]
DOBRANOC晚安[wǎn'ān]
PROSZĘ[qĭng]
DZIĘKUJĘ谢谢[xièxiè]
PRZEPRASZAM对不起[duìbuqĭ]
JAK SIĘ MASZ?你好吗?[nĭ hăo ma]
JAK SIĘ CZUJESZ?你身体好吗?[nĭ shēntĭ hăo ma]
CO U CIEBIE SŁYCHAĆ?
ŻYCZĘ MIŁEGO DNIA祝你度过美好幸福的一天[zhù nĭ dù guò měihăo xìngfú de yī tiān]
POWODZENIA加油[jiāyóu]
SZCZĘŚLIWEJ PODRÓŻY一路平安[yīlù píng`ān]

Zwroty dotyczące internetu i nowych technologii:

INTERNET网络 / 因特网[wăngluò/yīntèwăng]
LAPTOP笔记本[bĭjìběn]
UŻYTKOWNIK用户[yònghù]
STRONA WWW网页[wăngyè]
PORTAL网站[wăngzhàn]
SERWER服务器[fúwùqì]
DOMENA域名[yùmíng]
WITRYNA网页[wăngyè]
ZAKŁADKA书签[shūqiān]
WYSZUKIWARKA搜索引擎[sōusuŏ yĭnqíng]

Zwroty dotyczące zwycięstwa, wygranej itp.:

MISTRZ高手[gāoshŏu]
MISTRZ INTERNETU网络高手[wăngluò gāoshŏu]
LIDER领袖[lĭngxiù]
ZWYCIĘZCA冠军[guànjūn]
ŻYCZĘ WYGRANEJ祝你成功[zhù nĭ chénggōng]

Wskazówki dotyczące wymowy

  1. Pary dźwięczne i bezdźwięczne:

    d - t*, da - ta
    g - k*, gao - kao
    z - c*, zao - cao
    b - p*, bao - pao
    j - q*, ju - qu
    zh - ch*, zhi - chi

    Bezdźwięczność w języku chińskim odróżnia przydech (*), lekkie „h" po spółgłosce.

  2. x » ś, (jak w słowie śliwka)
    y » j,(jak w słowie ja)
    w » ł, (jak w słowie łowić)
    sh » sz, (jak w słowie szkoła)
    r » ż, (jak w słowie żeby)
    zh » dź, (jak w słowie dżdżownica)
    ch » cz, (jak w słowie czekolada)

  3. o w końc. -ong = u,
    a w końc. -ian = e,

  4. -ng jest czytane nosowo

  5. i po: ch, sh, zh, r, z, c jest czytane jak y

  6. u po: x, j, q jest czytane jak ü

  7. w przed u oraz y przed i nie są czytane

  8. końcówka -ui czytana jest -uei („ułej")


Język chiński jest językiem tonalnym. Każda sylaba czytana jest na odpowiednim tonie. W języku chińskim mandaryńskim wyróżnia się 4 tony podstawowe:

---ton równy

/ton wznoszący się (jak w pytaniu)

\/ton opadająco-wznoszący

\ ton opadający (krzyczący)


Materiały zostały opracowane przez Kamilę Kreft-Nowacką - właścicielkę firmy Sina Gdańsk, wieloletniego tłumacza języka chińskiego, absolwentkę UAM w Poznaniu. Wymowa na podstawie współzałożyciela projektu Sina.pl, doktoranta UAM w Poznaniu Wojciecha Jakóbca.